வெனிசுலா தலைவர் நிக்கோலஸ் மதுரோ வியத்தகு முறையில் கைப்பற்றப்பட்டதைத் தொடர்ந்து சில மணிநேரங்களில், குறிப்பிடத்தக்க வேகத்துடனும் ஒருங்கிணைப்புடனும் அமெரிக்காவின் முக்கிய நகரங்களில் எதிர்ப்பு அலை தோன்றியது. Fox News இன் அறிக்கையின்படி, அமெரிக்காவை தளமாகக் கொண்ட சோசலிஸ்ட், மார்க்சிஸ்ட் மற்றும் கம்யூனிஸ்ட் அமைப்புகளின் ஒரு கூட்டம் ஆன்லைன் செய்தியிலிருந்து தெரு அணிதிரட்டலுக்கு விரைவாக நகர்ந்தது, கைது செய்யப்பட்டதை “ஏகாதிபத்திய ஆக்கிரமிப்பு” என்று வடிவமைத்து, அமெரிக்கப் பேரரசு என்று அவர்கள் விவரிக்கும் எதிர்ப்பிற்கு அழைப்பு விடுத்தது.பதில் ஒரே இரவில் வெளிப்பட்டது, காலையில் உடல் ஆர்ப்பாட்டங்களாக மொழிபெயர்ப்பதற்கு முன்பு சமூக ஊடகங்களில் தொடங்கியது. எதிர்ப்பு அழைப்புகள் ஒரே மாதிரியான மொழி, கிராபிக்ஸ் மற்றும் முழக்கங்களைப் பகிர்ந்து கொண்டன, அமைப்பாளர்கள் “அவசரகால நடவடிக்கை நாள்” என்று வர்ணித்ததில் பங்கேற்பதற்கு ஆதரவாளர்களை வலியுறுத்துகின்றனர். பகல் நேரத்தில், நியூயார்க் மற்றும் வாஷிங்டன், டிசி உள்ளிட்ட நகரங்களில் பேரணிகள் நடந்து கொண்டிருந்தன, அமைப்பாளர்கள் நாடு முழுவதும் டஜன் கணக்கான இடங்களில் பங்கேற்பதாகக் கூறினர்.அணிதிரட்டலின் மையத்தில் நீண்டகாலமாக நிறுவப்பட்ட ஆர்வலர் குழுக்கள் தங்கள் சித்தாந்தத்தை ஏகாதிபத்திய எதிர்ப்பு மற்றும் சோசலிசமாக வெளிப்படையாக விவரிக்கின்றன. அழைப்புகளை வலுப்படுத்தியவர்களில் பதில் கூட்டணி, சோசலிசம் மற்றும் விடுதலைக்கான கட்சி மற்றும் நியூயார்க்கை தளமாகக் கொண்ட தி பீப்பிள்ஸ் ஃபோரம் ஆகியவை அடங்கும். இந்த அமைப்புகளால் பரப்பப்பட்ட செய்திகள் மதுரோவின் பிடிப்பை ஒரு சட்ட அமலாக்க அல்லது இராணுவ நடவடிக்கையாக சித்தரிக்கவில்லை, மாறாக அமெரிக்க அதிகாரம் மற்றும் பெருநிறுவன நலன்களால் உந்தப்பட்ட ஆட்சி மாற்றத்தின் சட்டவிரோத செயலாக சித்தரிக்கப்பட்டது.ஆரம்ப கட்டமைவு முக்கியமானது. கராகஸில் இருந்து அறிக்கைகள் வெளிவந்த சில நிமிடங்களில், அனுதாப ஊடக தளங்கள் மற்றும் ஆர்வலர் கணக்குகள் இந்த நடவடிக்கையை “சட்டவிரோத குண்டுவெடிப்பு” மற்றும் “கடத்தல்” என்று பெயரிட்டன, இது விரைவாக நெட்வொர்க்குகள் முழுவதும் மீண்டும் மீண்டும் செய்யப்பட்டது. தொனி மற்றும் நேரத்தின் நிலைத்தன்மை தன்னிச்சையான சீற்றத்தை விட தயாரிப்பை பரிந்துரைத்தது, பதிவுகள் ஒரு தடுமாறிய ஆனால் ஒழுங்குபடுத்தப்பட்ட வரிசையில் ஆதரவாளர்களை வர்ணனையிலிருந்து செயலுக்கு நகர்த்தியது.காலை முன்னேறியதும், சர்வதேச மற்றும் உள்நாட்டு விவரிப்புகள் ஒன்றுடன் ஒன்று சேர ஆரம்பித்தன. செயற்பாட்டாளர் தலைவர்களிடமிருந்து அமெரிக்க நடவடிக்கையை கண்டிக்கும் அறிக்கைகள் கராகஸுடன் இணைந்த அரசாங்கங்களால் பயன்படுத்தப்படும் மொழியை எதிரொலித்தது, ஆக்கிரமிப்பு மற்றும் ஏகாதிபத்திய மீறல் கோரிக்கைகளை வலுப்படுத்தியது. வெனிசுலாவை ஒரு தனிமைப்படுத்தப்பட்ட வழக்காகப் பார்க்காமல், அமெரிக்க மேலாதிக்கம், முதலாளித்துவம் மற்றும் உலகளாவிய சுரண்டல் என்று அவர்கள் அழைப்பதற்கு எதிரான ஒரு பரந்த போராட்டத்தின் ஒரு பகுதியாகப் பார்க்க வேண்டும் என்று போராட்ட அமைப்பாளர்கள் பங்கேற்பாளர்களை வலியுறுத்தினர்.அமெரிக்க வெளியுறவுக் கொள்கையை எதிர்க்கும் முந்தைய இயக்கங்களில் காணப்பட்ட பழக்கமான முறையையே போராட்டங்கள் பின்பற்றின. ஆர்ப்பாட்டக்காரர்கள் தொழில் ரீதியாக அச்சிடப்பட்ட அடையாளங்களை ஏந்திச் சென்றனர், ஒத்திகை செய்யப்பட்ட கோஷங்களை முழக்கமிட்டனர் மற்றும் நேரடி ஒளிபரப்புகளைப் பகிர்ந்து கொண்டனர், அவை உடனடியாக சீரமைக்கப்பட்ட தளங்களில் மறுபதிவு செய்யப்பட்டன. பேரணிகளில் பேச்சாளர்கள் நீண்ட கால கருத்தியல் போரின் ஒரு பகுதியாக இந்த தருணத்தை வடிவமைத்தனர், ஆதரவாளர்களை ஒரு நாள் எதிர்ப்புக்கு பதிலாக நீடித்த அணிதிரட்டலுக்கு தயாராகுமாறு கேட்டுக் கொண்டனர்.மதுரோவின் பிடிப்புக்கு எதிர்ப்புக்கு அப்பால், சொல்லாட்சி உள்நாட்டு நோக்கங்களுக்கு நீட்டிக்கப்பட்டது. அமைப்பாளர்கள் தங்கள் பணியை “அமெரிக்க ஏகாதிபத்தியத்தை” தகர்ப்பது மற்றும் தற்போதைய அரசியல் மற்றும் பொருளாதார அமைப்பை சோசலிச மாற்றுகளுடன் மாற்றுவது என்று மீண்டும் மீண்டும் விவரித்தார்கள். உரைகள் மற்றும் ஆன்லைன் ஒளிபரப்புகளில், ஆர்வலர்கள் எதிர்ப்புகளை ஒரு உலகளாவிய போராட்டத்தின் வீட்டு முன் விரிவாக்கம் என்று வகைப்படுத்தினர், வெனிசுலா நிகழ்வுகளை அமெரிக்க நிறுவனங்கள், நிறுவனங்கள் மற்றும் வெளியுறவுக் கொள்கைக்கு எதிரான பரந்த பிரச்சாரங்களுடன் இணைத்தனர்.பிற்பகலில், எதிர்ப்புக் காட்சிகளும் வர்ணனைகளும் ஒரே இரவில் அழைப்புகளைத் தொடங்கிய அதே சேனல்களில் ஆதிக்கம் செலுத்தி, வேக உணர்வை வலுப்படுத்தியது. ஒரு பெரிய புவிசார் அரசியல் வளர்ச்சியின் சில மணிநேரங்களில் ஆதரவாளர்களை செயல்படுத்தும் திறன் கொண்ட முதிர்ந்த மற்றும் தயாராக உள்ள நெட்வொர்க்கின் ஆதாரமாக பதிலின் வேகத்தை அமைப்பாளர்கள் கொண்டாடினர்.
